Komentář, na který odpovídáte

07. 02. 2012 - 22:54
 

valach-ostrawski: Sayonara san domnívám se, že zapomínáš při překladu na zdvořilost, spojení Tanaka san bych asi přeložil trošku jinak, navíc v češtině pátým pádem oslovujeme a voláme TanakO, ale já jsem nevzdělán v japonštině, jen pár slůvek, co jsem potřeboval při sportu kdysi dávno tomu a co jsem pochytil z románu Jamese Clevella Shogun.
Líbí se mi tvoje kursy japonštiny, možná se podle nich budu učit.
Domo arigato.

Vaše odpověď

Přihlášení
jméno:heslo:ze serveru:
vaše jméno:
vaše www: http://*
opište kód:

Pozn.: označená pole nejsou povinná. Odkaz na www bude zobrazen pod Vašim komentářem, pokud se jedná o odkaz na blog.

Komentáře k článku: Japonská zájmena nesamostatná