Komentář, na který odpovídáte

18. 05. 2013 - 23:05
 

sayonara: Poznámky vznikly primárně kvůli tomu, abych si lépe zapamatovala, co jsme dělali ve škole.

U japonštiny, pokud není určena pro cizince, mi připadá, že je to úplně jedno. Je sice pravda, jak píše Anonym, že česká transkripce je zlo, ale jak píše Tom, mohla bych rovnou uvádět verzi v hiraganě/katakaně, aby se z toho například takový rodilý Japonec nechytal za hlavu.

S partikulemi je potíž. Sice ga označuje předmět, v použitých příkladech mi ale přijde, že je to spíš podmět. A už vůbec si nejsem jistá, jakým způsobem Japonci s termíny jako podmět a předmět operují...

Vaše odpověď

Přihlášení
jméno:heslo:ze serveru:
vaše jméno:
vaše www: http://*
opište kód:

Pozn.: označená pole nejsou povinná. Odkaz na www bude zobrazen pod Vašim komentářem, pokud se jedná o odkaz na blog.

Komentáře k článku: Japonské předložky