Pokus o krátký přehled japonských předložek a jejich používání.
mae - před: Isu no mae ni cukue ga aru. - Před židlí je stůl.
soba - vedle: Wataši no soba ni neko ga iru. - Vedle mě je kočka.
uširo - za: Uči no uširo ni hana ga aru. - Za domem jsou květiny.
naka - v, uvnitř: Daigaku no naka ni gakusei ga iru. - Na univerzitě (v budově univerzity) jsou studenti.
ue - nad: Anata no ue ni hikóki ga aru. - Nad tebou je letadlo.
Slovesa ARU a IRU odpovídají českému slovesu mít, přičemž ARU je používáno pro neživé věci a rostliny, IRU naopak pro lidi a zvířata. Věta "Anata no ue ni hikóki ga aru" ve skutečnosti neznamená "Nad tebou je letadlo", doslovně bych ji mohla přeložit jako "Nad tebou máš letadlo".
Partikule GA označuje podmět ve větě, NO a NI jsou partikule, kterými se obkládá přwdložka. Musím se přiznat, že si nejsem jistá, jestli jsem to správně pochopila, protože samy o sobě NO a NI znamenají něco jiného, v těchto větách to ale funguje tak, že např. jako předložka před funguje celé "NO MAE NI".
Konstrukce věty "Vedle mě je kočka" bude vypadat následovně: No soba ni je předložka před. Wataši znamená já, neko kočka, iru bude sloveso mít pro živé a pohyblivé objekty. Větu potom poskládám takto - Wataši no soba ni (vedle mě) neko ga (kočka je podmět) iru.
Když se na to teď dívám, tak mě napadá, že wataši no soba označuje prostor vedle mě a přidáním partikule ni do něj vložím kočku, protože partikule NI určuje místo. Ale dneska už se nechci do ničeho zamotat... Só... Sayonara!
RE: Japonské předložky | schyzofrenyk | 14. 11. 2011 - 00:25 |
RE: Japonské předložky | sayonara | 14. 11. 2011 - 07:39 |
RE: Japonské předložky | anonym* | 17. 05. 2013 - 21:07 |
RE: Japonské předložky | schyzofrenyk | 17. 05. 2013 - 22:15 |
![]() |
sayonara | 18. 05. 2013 - 23:05 |