Komentář, na který odpovídáte

16. 05. 2017 - 00:50
 

schyzofrenyk: „Hate“ bych se nebál překládat jako „nesnášet“. „Celkem tě snáším.“ asi zní pořád docela urážlivě, ale myslím, že to je už z podstaty sdělení.

A poznámka rejpala matika: Když uvažuješ nad doplňkem nenávisti, v jakém se pohybuješ univerzu? Mně by přišlo přirozenější než pouhou lhostejnost za doplněk považovat náklonnost nebo lhostejnost (sjednocení).

Vaše odpověď

Přihlášení
jméno:heslo:ze serveru:
vaše jméno:
vaše www: http://*
opište kód:

Pozn.: označená pole nejsou povinná. Odkaz na www bude zobrazen pod Vašim komentářem, pokud se jedná o odkaz na blog.

Komentáře k článku: Lingvistické okénko I