Lingvistické okénko III aneb o podprsenkách

23. červen 2017 | 20.43 |
blog › 
Lingvistické okénko III aneb o podprsenkách

Už jste si někdy všimli, že francouzký výraz pro paži a anglický výraz pro podprsenky je v obou případech stejný, a to bras? To nemůže být náhoda. Že by to bylo tak, že se Angličan zeptal, jak se francouzsky řekne to, čím se drží prsa, Francouz si spletl ruku a paži a nedorozumění bylo na světě? Co kdyby to nepopletl, říkali by pak v Anglii podprsence main?

A to je skoro všechno, co mám na srdci. Jo, a slečna Viktorie se dnes ráno poprvé otočila na bříško. Pan Daniel Dorian ji bude brzy následovat.

Ereandil out.

Zpět na hlavní stranu blogu

Hodnocení

1 · 2 · 3 · 4 · 5
známka: 0.00 (0x)
známkování jako ve škole: 1 = nejlepší, 5 = nejhorší