Už jste si někdy všimli, že francouzký výraz pro paži a anglický výraz pro podprsenky je v obou případech stejný, a to bras? To nemůže být náhoda. Že by to bylo tak, že se Angličan zeptal, jak se francouzsky řekne to, čím se drží prsa, Francouz si spletl ruku a paži a nedorozumění bylo na světě? Co kdyby to nepopletl, říkali by pak v Anglii podprsence main?
A to je skoro všechno, co mám na srdci. Jo, a slečna Viktorie se dnes ráno poprvé otočila na bříško. Pan Daniel Dorian ji bude brzy následovat.
Ereandil out.
RE: Lingvistické okénko III aneb o podprsenkách | iva | 24. 06. 2017 - 00:29 |
![]() |
sayonara | 24. 06. 2017 - 14:48 |
![]() |
iva | 25. 06. 2017 - 20:14 |