Vypněte prosím blokování reklamy (reklamu už neblokuji), děkujeme.
Video návod zde: https://www.youtube.com/watch?v=GJScSjPyMb4
Dneska jsme měli první hodinu japonštiny po zkouškovém a musím říct, že jsem se moc těšila. Někdo nám sprostě zabral maskovanou učebnu 049, když se o ní rozkřiklo, jak je dokonalá, tak Alena-san zabrala učebnu někomu jinému. 208. Myslela jsem si, že místnost 049 byla nejlépe zamaskovanou v celé budově, nicméně tuhle jsem taky hledala docela dlouho.
Trochu jsme se zasekli u slovíček, dověděli jsme se například, že japonské sušárny (sushi bary), obchody a trhy dost žijí, Japonci lákají potenciální zákazníky voláním, někteří obchodníci mají na volání dokonce i speciální roboty.
A také nám Alena-san řekla, že máme být na Japonce hodní a neopíjet je, protože mnohdy neumí říct ne, i když žijí v cizině. Tedy pijou, dokud před ně stavíte panáky. Nedělejte to. Není hezké si takto utahovat z jejich nevinně slušných duší...:-)
A teď již slovíčka sedmé lekce učebnice Minna no nihongo - u sloves v závorce uvádím jejich důvěrný způsob.
kirimasu (kiru) ... きります (きる) ... řezat, krájet, stříhat
okurimasu (okuru) ... おくります (おくる) ... poslat
agemasu (ageru) ... あげます (あげる) ... dát
moraimasu (morau) ... もらいます (もらう) ... dostat, přijmout
kašimasu (kasu) ... かします (かす) ... půjčit něco někomu
karimasu (kariru) ... かります (かりる) ... půjčit si
ošiemasu (ošieru) ... おしえます (おしえる) ... učit, vyučovat
naraimasu (narau) ... ならいます (ならう) ... učit se
kakemasu (kakeru) ... かけます (かける) ... udělat
denwa o kakemasu ... でんわ を かけます ... zavolat (doslova udělat hovor)
te ... て ... ruka
haši ... はし ... jídelní hůlky
supún ... スプ - ン ... lžíce (katakana)
naifu ... ナイフ ... nůž (katakana, pochopím přejímání lžíce a vidličky, ale nože?)
fóku ... フオク ... vidlička (katakanou, O je tady malé, aby se FU + O četlo jako FO)
hasami ... はさみ ... nůžky
fakusu ... フアクス ... fax (katakana, FU + malé A = FA)
wápuro ... ワ - プロ ... textový editor, word processor (katakana)
pasokon ... パソコン ... počítač (katakana, pochází ze zkratky PC)
panči ... パンチ ... děrovačka (katakana)
hoččikisu ... ホツチキス ... sešívačka (katakana)
serotépo ... セロテ - ポ ... průhledná izolepa
kešigoma ... けしゴマ ... gumovací guma (pozor na kombinaci hiragany a katakany v přejaté gumě!)
kami ...かみ ... papír
hana ... はな ... květina, květ (také nejčastější jméno, které dávají svým dcerám Japonci dlouhodobě v Čechách)
šacu ... シャツ ... tričko
purezento ... プレゼント ... dárek
nimocu ... にもつ ... zavazadlo, parcela
okane ... おかね ... peníze (uctivě)
kippa ... きっぱ ... lístek
Kurisumasu ... クリスマス ... Vánoce (aneb Christmass)
čiči ... ちち ... otec (můj)
haha ... はは ... matka (moje, je nezdvořilé takhle označit cizí rodiče)
otósan ... おとうさん ... otec
okásan ... おかあさん ... matka (tahle dvojice je zdvořilé označení cizích rodičů, zpravidla takto Japonci neoznačují své vlastní)
mó ... もう ... už
mada ... まだ ... ještě ne (použití zde)
korekara ... これから ... odteď, brzy
[ - ] suteki desu ne ... [ - ] すてきですね ... To je ale krásné [ - ]!
gomen kudasai ... ごめんください ... promiňte, mohu dál?, je někdo doma?, používá se i jako omluva
iraššai ... いらっしゃい ... vítejte
dózo oagari kudasai ... どうぞ おあがり ください ... vstupte
šicurei šimasu ... しつれい します ... promiňte, že ruším (doslova rušit)
[ - wa] ikaga desu ka ... [ - わ] いかが です か ... což takhle [ - ]?
itadakimasu ... いただきます ... beru si od vás, děkuji (říká se před jídlem nebo pitím jako ekvivalent dobrou chuť)
rjokó ... りょこう ... výlet, cesta
omiage ... おみあげ ... suvenýr, dárek
(liščí žena, častý motiv japonských legend - deviantart.com)
RE: Japonská slovíčka sedmé lekce | schyzofrenyk | 21. 02. 2012 - 15:10 |
RE: Japonská slovíčka sedmé lekce | sayonara | 21. 02. 2012 - 15:44 |