Japonská slovíčka osmé lekce z učebnice Minna no Nihongo. Ráda bych u téhle lekce připomněla používání nepravých přídavných jmen. Poznáme je tak, že končí příponou -na. Pokud je pojíme se sponou desu, přípona -na se odtrhává (šizuka desu - být tichý), jestliže je dáváme dohromady se jménem, přípona -na naopak zůstává (šizukana mači - tiché město).
ハンサム な ... hansamuna ... pohledný
きれいな ... kireina ... krásný, čistý
しずかな ... šizukana ... tichý
にぎやかな ... nigijakana ... živoucí
ゆうめいな ... júmeina ... známý, slavný
しんせつな ... šinsecuna ... hodný, milý
げんきな ... genkina ... zdravý (lze použít "genki desu ka - jak se máte")
ひまな ... himana ... volný (o čase)
べんりな ... benrina ... volný, praktický
すてきな ... sutekina ... úžasný, hezký, fajn (zřejmě hodně široký výraz pro fajn věci)
おおきい ... ókii ... velký
ちいさい ... čísai ... malý
あたらしい ... atarašii ... nový
ふるい ... furui ... starý (ne o věku)
いい (よい) ... ii (joi) ... dobrý
わるい ... warui ... špatný
あつい ... acumo ... horký
さむい ... samui ... studený (o teplotě, samui desu - je chladno, je mi zima)
つめたい ... cumetai ... studený (o dotyku nebo pití)
むずかしい ... muzukašii ... obtížný, složitý
やさしい ... jasašii ... snadný
たかい ... takai ... vysoký, drahý
やすい ... jasui ... levný
ひくい ... hikui ... nízký
おもしろい ... omoširoi ... zajímavý
おいしい ... oišii ... chutný, dobrý
いそがしい ... isogašii ... zaneprázdněný
たのしい ... tanošii ... zábavný (možno říct i o návštěvě, když se vám líbila a dobře jste se bavili)
しろい ... široi ... bílý
くろい ... kuroi ... černý
あかい ... aoi ... modrý
あおい ... akai ... červený
さくら ... sakura ... sakura, třešňový květ
やま .
.. jama ... hora
まち ... mači ... město
たべもの ... tabemono ... jídlo
くるま ... kuruma ... auto
ところ ... tokoro ... místo
りょう ... rjó ... kolej, ubytovna
べんきょう ... benkjó ... studovat (benkjó šimasu)
せいかつ ... seikacu ... život
[お] しごと ... [o]šigoto ... práce
どう ... dó ... jak
どんな ... donna ... jaký, co zač
どれ ... dore ... který (z více)
とても ... totemo ... velmi
あまり ... amari ... ne zase tolik (se záporem)
そして ... sošite ... a (spojování vět)
- が、 - ... ale (spojka)
おげんきですか。 ... ogenki desu ka ... jak se máte?
そうですね 。 ... Só desu, ne ... Hmm, podívejme se (vycpávka)
にほんのせいかつになれましたか。 ... nihon no seikacu ni naremašita ka ... Už jste si zvykl na život v Japonsku?
[-] もういっぱいいかがですか 。 ... [-] mó ippai ika ga desu ka ... Dáte si ještě šálek [-]?
いいえ 、 けっこうです。 ... iie, kekkó desu ... Ne, děkuji, mám dost.
もう [-] です ... mó [-] desu ... To už je [-]? (zejména o čase)
そろそろしつれいします。 ... sorosoro šicurei šimasu ... Už bych tak trochu... (zase další z oblíbených japonských nedořečených vět - znamená, že dotyčný chce už odejít, sice neodmítne šálek něčeho dalšího, nicméně pak se vám může stát, že od něj uslyšíte "kondo" - japonské někdy/příště/nikdy...)
またいらっしゃてください。... mata iraššate kudasai ... Prosím, přijďte zase.
Znamení zvěrokruhu po japonsku - beran (deviantart.com)