Japonská slovíčka osmé lekce

9. duben 2012 | 18.30 |
blog › 
Japonská slovíčka osmé lekce

Japonská slovíčka osmé lekce z učebnice Minna no Nihongo. Ráda bych u téhle lekce připomněla používání nepravých přídavných jmen. Poznáme je tak, že končí příponou -na. Pokud je pojíme se sponou desu, přípona -na se odtrhává (šizuka desu - být tichý), jestliže je dáváme dohromady se jménem, přípona -na naopak zůstává (šizukana mači - tiché město).

ハンサム な ... hansamuna ... pohledný

きれいな ... kireina ... krásný, čistý 

しずかな ... šizukana ... tichý 

にぎやかな ... nigijakana ... živoucí 

ゆうめいな ... júmeina ... známý, slavný 

しんせつな ... šinsecuna ... hodný, milý 

げんきな ... genkina ... zdravý (lze použít "genki desu ka - jak se máte") 

ひまな ... himana ... volný (o čase) 

べんりな ... benrina ... volný, praktický 

すてきな ... sutekina ... úžasný, hezký, fajn (zřejmě hodně široký výraz pro fajn věci) 

おおきい ... ókii ... velký

ちいさい ... čísai ... malý 

あたらしい ... atarašii ... nový 

ふるい ... furui ... starý (ne o věku) 

いい (よい) ... ii (joi) ... dobrý 

わるい ... warui ... špatný

あつい ... acumo ... horký 

さむい ... samui ... studený (o teplotě, samui desu - je chladno, je mi zima) 

つめたい ... cumetai ... studený (o dotyku nebo pití) 

むずかしい ... muzukašii ... obtížný, složitý 

やさしい ... jasašii ... snadný 

たかい ... takai ... vysoký, drahý

やすい ... jasui ... levný 

ひくい ... hikui ... nízký  

おもしろい ... omoširoi ... zajímavý 

おいしい ... oišii ... chutný, dobrý 

いそがしい ... isogašii ... zaneprázdněný 

たのしい ... tanošii ... zábavný (možno říct i o návštěvě, když se vám líbila a dobře jste se bavili)

しろい ... široi ... bílý 

くろい ... kuroi ... černý 

あかい ... aoi ... modrý 

あおい ... akai ... červený 

さくら ... sakura ... sakura, třešňový květ 

やま .

.. jama ... hora

まち ... mači ... město 

たべもの ... tabemono ... jídlo 

くるま ... kuruma ... auto 

ところ ... tokoro ... místo 

りょう ... rjó ... kolej, ubytovna 

べんきょう ... benkjó ... studovat (benkjó šimasu) 

せいかつ ... seikacu ... život

[お] しごと ...  [o]šigoto ... práce

どう ... dó ... jak

どんな ... donna ... jaký, co zač 

どれ ... dore ... který (z více) 

とても ... totemo ... velmi 

あまり ... amari ... ne zase tolik (se záporem) 

そして ... sošite ... a (spojování vět) 

- が、 - ...  ale (spojka)

おげんきですか。 ... ogenki desu ka ... jak se máte? 

そうですね 。 ... Só desu, ne ... Hmm, podívejme se (vycpávka)

にほんのせいかつになれましたか。 ... nihon no seikacu ni naremašita ka ... Už jste si zvykl na život v Japonsku?

[-] もういっぱいいかがですか 。 ... [-] mó ippai ika ga desu ka ... Dáte si ještě šálek [-]?

いいえ 、 けっこうです。   ...  iie, kekkó desu ... Ne, děkuji, mám dost.

もう [-] です ... mó [-] desu ... To už je [-]? (zejména o čase)

そろそろしつれいします。 ... sorosoro šicurei šimasu ... Už bych tak trochu... (zase další z oblíbených japonských nedořečených vět - znamená, že dotyčný chce už odejít, sice neodmítne šálek něčeho dalšího, nicméně pak se vám může stát, že od něj uslyšíte "kondo" - japonské někdy/příště/nikdy...)

またいらっしゃてください。... mata iraššate kudasai ... Prosím, přijďte zase.

Japonský beran

Znamení zvěrokruhu po japonsku - beran (deviantart.com)

Zpět na hlavní stranu blogu

Komentáře

 zatím nebyl vložen žádný komentář