Japonské partikule 2 - NO a TO

27. listopad 2011 | 13.42 |
blog › 
Japonské partikule 2 - NO a TO

Partikule NO

Zapisuje se stejně, jako se čte - slabikou NO. Jejím umístěním za slovo z něj můžeme vytvořit přídavné jméno, případně přivlastňovací zájmeno. 

nihon no - japonský

wataši no - můj

denki no kaišain - zaměstnanec elektrárny (denki = elektrárny)

Doposud jsem u této partikule neobjevila žádnou záludnost. Zkrátka zatím jedna z těch neškodných :-)

Partikule TO

Opět se zapisuje naprosto nudně - TO. Byli jsme ale varováni, že tato partikule má víc způsobů použití, které nám budou odhalovány postupně. Prvním z jejích významů je spojka a:

Isu to cukue desu - Je to židle a stůl

TO lze použít jako spojku s:

Čiči to haha to iku - Půjdu s tátou a mámou (ano, čiči je otec a haha opravdu matka)

Zpět na hlavní stranu blogu

Komentáře

 zatím nebyl vložen žádný komentář