Vypněte prosím blokování reklamy (reklamu už neblokuji), děkujeme.
Video návod zde: https://www.youtube.com/watch?v=GJScSjPyMb4
Zdvojení, prodloužení a složené slabiky jsou v japonštině velice důležité. Může se prý stát, že pokud něco správně nevyslovíte, Japonec to pochopí tím nejhorším možným způsobem a smrtelně se urazí. Aspoň tak nám to Alena-san říkala, prý jednou něco uprostřed noci po telefonu špatně zdvojila a urazila Japonku.
Zdvojení
Zdvojení zapisujeme malým CU (っ) . Jak malým? Představme si čtvercové pole, do kterého znak píšeme, rozdělené na čtyři menší čtverečky. CU potom napíšeme do levého dolního čtverce.
Zdvojenou souhlásku vyslovíme tak, že nepatrně počkáme. Vysvětlovat se mi to moc nechce, snad jenom zmíním nápadnou podobnost s italským zdvojováním.
Prodloužení
Prodlužujeme samohláskou U nebo poslední samohláskou slabiky, kterou chceme prodloužit. Ve slově arigató (děkuji) je O prodloužené přidáním samohlásky U za slabiku TO:
ありがとう
Druhým způsobem prodlužujeme například ve slově í (dobrý), které se nepíše IU, ale II:
いい
Ať už se prodlouží slabika přidáním U, nebo jiné samohlásky, vždy ji píšeme v normální velikosti.
Složené slabiky
Tyto slabiky vznikají složením slabik základních řad, které končí na I, se slabikami řady JA:
きゃ きゅ きょ kja kju kjo
ぎゃ ぎゅ ぎょ gja gju gjo
しゃ しゅ しょ ša šu šo
じゃ じゅ じょ dža džu džo
ちゃ ちゅ ちょ ča ču čo
にゃ にゅ にょ nja nju njo
ひゃ ひゅ ひょ hja [chja] hju [chju] hjo [chjo]
びゃ びゅ びょ bja bju bjo
ぴゃ ぴゅ ぴょ pja pju pjo
みゃ みゅ みょ mja mju mjo
りゃ りゅ りょ rja rju rjo
Při používání složených slabik je třeba dbát toho, že MIJA není totéž co MJA (rozdíl ve výslovnosti) a že ve druhém případě (MJA) se slabika řady JA píše opět do levého dolního rohu, stejně jako při zdvojování slabika CU.