Japonská přídavná jména

27. listopad 2011 | 14.11 |
blog › 
Japonská přídavná jména

Japonská přídavná jména se dělí na pravá a nepravá.

Pravá přídavná jména mohou fungovat i jako slovesa, poznáme je podle toho, že končí na -i. Například ókii (velký), čísai (malý)... Pokud odtrhneme koncové -i a přidáme příponu kunai, získáme přídavné jméno opačného významu:

čísai - malý / čísakunai - nemalý

Uči čísakunai - Dům není malý.

Nepravá přídavná jména končí slabikou -NA. Tu při použití se slovesem odtrháváme:

šizukana - tichý> šizuka da - je tichý (důvěrně)

> šizuka desu - je tichý (zdvořile)

Pokud ovšem předchází nepravé přídavné jméno podstatnému jménu, příponu -na ponecháváme na místě:

šizukana mači - tiché město

Tak a při troše štěstí projdu ještě několik lekcí japonštiny a přestanu vnímat tu příšernou bolest za krkem, z které se mi už dokonce motá hlava. Kdyby mi náhodou ze zad vyrostl vetřelec, tak jsem vám to říkala. Nicméně se obávám, že japonština není dostatečné anestetikum...

Zpět na hlavní stranu blogu

Komentáře

 zatím nebyl vložen žádný komentář