Dnes se podíváme na slovíčka třetí lekce z učebnice Minna no nihongo.
koko... ここ ... zde, toto místo
soko... そこ ... tam, tamto místo
asoko... あそこ ... tamto místo (daleko od obou účastníků hovoru)
doko... どこ ... kde, které místo?
kočira... こちら ... tady, toto místo (zdvořile ここ (koko))
sočira... そちら ... tam, tamto místo (zdvořile そこ (soko))
ačira... あちら ... tam, tamto místo, daleko od obou mluvčích (zdvořile あそこ (asoko))
dočira... どちら ... kde, které místo? (zdvořile どこ (doko))
kjóšicu... きょうしつ ... školní třída
šokudó... しょくどう ... jídelna
džimušo... じむしょ ... kancelář
kaigišicu ... かいぎしつ ... konferenční místnost
ukecuke... うけつけ ... recepční deska
robí... ロビ - ... lobby (psáno katakanou a to na konci je pomlčka)
heja... へや ... pokoj
toire (otearai) ... トイレ (おてあらい) ... toalety (toire se píše katakanou)
kaidan ... かいだん ... schody
erebétá ... エレベ - タ - ... výtah (katakanou)
esukarétá ... エスカレ - タ - ... eskalátor (katakanou)
kuni ... くに ... země
kaiša ... かいしゃ ... práce
uči ... うち ... dům, domov
denwa ... でんわ ... telefon
kucu ... くつ ... boty
nekutai ... ネクタイ ... kravata (katakanou)
wain ... ワイン ... víno (katakanou)
tabako ... たばこ ... tabák, cigarety
uriba ... うりば ... oddělení (v obchodě)
čika ... ちか ... sklep
-kai (-gai) ... -かい (-がい) ... numerativ pro patra
nangai ... なんがい ... které patro?
-en ... えん ... numerativ pro jeny (japonská měna)
ikura ... いくら ... kolik
hjaku ... ひゃく ... sto
sen ... せん ... tisíc
man ... まん ... deset tisíc
sumimasen ... すみません ... promiňte
-degozaimasu ... でございます ... zdvořilý ekvivalent desu
XXX o misete kudasai ... XXX をみせてください ... Prosím, ukažte mi XXX
YYY o kudasai ... YYY をください ... dejte mi YYY, prosím
dža ... じゃ ... dobře, tedy, hmm, v tom případě
(japonská princezna - deviantart.com)