Japonci si ve svém mluveném i psaném projevu opravdu potrpí na formálnost a na prokázání náležité úcty. A chtějí-li vyjádřit úctu ke svému protějšku nebo k tématu hovoru, použijí zdvořilostní prefix. O- pro slova japonského původu, GO- pro slova sinojaponská.
otenki - počasí (zde o- vyjadřuje úctu k přírodě)
osake - alkohol, sake (může se jednat o úctu k majiteli i sake samotnému :-) )
gorjóšin - Vaši rodiče (vyjádření úcty k mluvčímu i jeho rodičům)