Jako ostatní jazyky má i japonština svoje nepravidelná slovesa. Existují slovesa, která vypadají jako jednostupňová (končí na -RU), ale pracuje se s nimi jako s pětistupňovými.
kaeru> kaerimasu (a nikoliv kaemasu!) - vrátit se domů
suberu> suberimasu - uklouznout
šaberu> šaberimasu - povídat
heru> herimasu - zmenšovat se
mairu> mairimasu - jít, přijít
kiru> kirimasu - řezat
iru> irimasu - potřebovat
nigiru> nigirimasu - držet, uchopit
haširu> haširimasu - běžet, jet
kagiru> kagirimasu - omezit
kadžiru> kadžirimasu - kousat
hairu> hairimasu - vstoupit
Kromě takto nepravidelných sloves existují ještě "nepravidelnější" slovesa. Jejich zdvořilý stupeň vůbec nepřipomíná důvěrný.
kuru (d.z.)> kimasu (z.z.) - přijít
suru> šimasu - dělat (způsobové sloveso)
širu> šitte imasu/širimasen - vědět/nevědět
A jako uměleckou tečku na závěr dnes mám japonského draka s L. L je postava z jednoho japonského seriálu - Death Note. Na rozdíl od jiných má tento velice zajímavou myšlenku a sympatické hlavní postavy. Takže rozhodně doporučuji!
(deviantart.com)