Chceme a přejeme si japonsky

10. únor 2012 | 14.12 |
blog › 
Chceme a přejeme si japonsky

Nyní se dostáváme k další důležité záležitosti v japonštině - budeme chtít a budeme si přát. Podobně jako mít a nemít rád i chtít se tvoří jinak než jsme zvyklí z jiných indoevropských jazyků. V japonštině neříkáme "chci něco", ale "něco je chtěné". Používáme slovo HOŠII, které se pojí s partikulí GA a chová se jako přídavné jméno pravé. Tedy i minulý čas od tohoto slova se tvoří stejně.

Inu ga hošii - Chci psa (pes je chtěný)

Uši ga hošikunai - Nechci krávu (kráva je nechtěná)

Wataši wa kuruma ga hošikatta desu - Chtěla jsem auto

Furui kuruma ga hoši kunakatta desu - Nechtěla jsem staré auto

Chtít něco udělat v japonštině vypadá o něco podivněji. Spíš nezvykleji. K druhému stupni slovesa se připojuje -TAI a celé nové slovo se opět chová jako přídavné jméno pravé.

Atarašii hon o kaitai desu - Chci si koupit novou knihu (nová kniha "kekoupěchtěná" je)

Sake o kaitakunai desu - Nechci si koupit lososa (anebo sake :-) )

Neko o tabeta katta desu - Chtěla jsem sníst kočku

Inu o tabeta kunakatta desu - Nechtěla jsem sníst psa

Tokyo Tower

(Tokyo tower - deviantart.com)

Zpět na hlavní stranu blogu

Komentáře

 zatím nebyl vložen žádný komentář